আজি শ্রাবণঘনগহন মোহে গোপন তব চরণ ফেলে নিশার মতো, নীরব ওহে, সবার দিঠি এড়ায়ে এলে । প্রভাত আজি মুদেছে আঁখি, বাতাস বৃথা যেতেছে ডাকি, নিলাজ নীল আকাশ ঢাকি নিবিড় মেঘ কে দিল মেলে ॥ কূজনহীন কাননভূমি, দুয়ার দেওয়া সকল ঘরে– একেলা কোন্ পথিক তুমি পথিকহীন পথের 'পরে । হে একা সখা, হে প্রিয়তম, রয়েছে খোলা এ ঘর মম, সমুখ দিয়ে স্বপনসম যেয়ো না মোরে হেলায় ঠেলে ॥
I think the essence of songs written by Rabindranath can alone be felt in bengali.... still a translation!!!
This day of Sravan*, you arrive, In deep, dense clouds, Your footsteps, clandestine, Silent, like the night -- Unseen to all. The morning has dimmed, The winds call out in vain, Clouds, impermeable, Veil a blue, lucid sky. Birds speechless in the woods, All doors shut Who are you, solo traveler -- Walking this lonely path, Lone friend, my love, Open is my door, Mindless, do not pass me by Like a reverie.
No comments:
Post a Comment