Monday, June 6, 2016

Aaji srabon!!!

আজি   শ্রাবণঘনগহন মোহে    গোপন তব চরণ ফেলে
নিশার মতো, নীরব ওহে,    সবার দিঠি এড়ায়ে এলে ।
প্রভাত আজি মুদেছে আঁখি,    বাতাস বৃথা যেতেছে ডাকি,
নিলাজ নীল আকাশ ঢাকি    নিবিড় মেঘ কে দিল মেলে ॥
কূজনহীন কাননভূমি,    দুয়ার দেওয়া সকল ঘরে–
একেলা কোন্ পথিক তুমি     পথিকহীন পথের 'পরে ।
হে একা সখা, হে প্রিয়তম,     রয়েছে খোলা এ ঘর মম,
সমুখ দিয়ে স্বপনসম    যেয়ো না মোরে হেলায় ঠেলে ॥
I think the essence of songs written by Rabindranath can alone be felt in bengali.... still a translation!!!

This day of Sravan*, you arrive,
In deep, dense clouds,
Your footsteps, clandestine,
Silent, like the night --
Unseen to all.
The morning has dimmed,
The winds call out in vain,
Clouds, impermeable,
Veil a blue, lucid sky.
Birds speechless in the woods,
All doors shut
Who are you, solo traveler --
Walking this lonely path,
Lone friend, my love,
Open is my door,
Mindless, do not pass me by
Like a reverie.

No comments:

Post a Comment